Tankar om böcker och annat

En dag i taget

10 dagar kvar

"Åsikter är som spikar. Lätta att slå i, svårare att dra ut." (Arne Hirdman)

Sommarens sista dag

31 augusti - sista sommardagen, eller? Jag tycker i alla fall att Lasse Berghagens fina sång Farväl till sommaren passar bra idag. Och passande nog regnar det! Härligt! Jag har  full förståelse för att många kan ta till sig av känslan den här sången förmedlar, men själv ser jag fram emot hösten (ursäkta att jag tjatar om det hela tiden).

 

Jag tar stigen ner till bryggan

genom äppelfyllda lundar,

men stegen känns så tunga mot förut.

Och tunga syns mig molnen

och de månader som stundar

och de mollstänk som jag känner

nu när sommaren är slut.

 

Ja, nu är det slut på sommarns sköna dagar,

det blir mörkare för varje dag som går.

Inga blommor ser vi stå i våra hagar,

nej, dom sover nu och vaknar nästa vår.

 

Högt i det blå flyger svalorna mot söder

tranor och gäss, följer alla sommaren.

Nu önskar vi, att när vårsolen glöder

få höra er sång, vi vill se er här igen.

 

Så farväl du underbaraste oh Sommar

ja farväl, det känns så trist att skiljas nu.

Du ska veta att vi saknar dej, oh Sommar

för det vackraste vi vet är faktiskt Du.

 

 

Vad hände?

Jag tycker det är kul att googla lite på dagens datum och se vad som har hänt just den dagen under årens lopp. Det är mest krig och elände och olyckor men det händer nån gång ibland att det är en kulturell begivenhet. Som idag!

 

Den 31 august 1928 hade Tolvskillingsoperan av Berthold Brecht och Kurt Weil urpremiär i Berlin. Det lär ha varit kaotiska repetioner och ändringar och strykningar och upphovsmännen hade nog inte så stora förväntningar, men det blev stor succé. Handlingen är en bearbetning av en 1700-talspjäs Tiggarens opera av John Gay och texten till Tolvskillingsoperan håller sig förmodligen nära den översättning av Gays pjäs, som gjordes av en medarbetare till Brecht (översättningen finns inte bevarad) men naturligtvis ändrade Brecht texten en del. Han la också in sånger, inspirerade av Kipling och Villon, och Brecht fick medge att han plagierat en tysk Villon-översättning och låta översättaren få del av royalties för verket.

 

Eftersom jag gillar deckare och annan ibland lite ruggig litteratur så måste jag bara nämna att just den 31 augusti 1888 så mördade Jack Uppskäraren sitt första offer, definitivt inte en kulturell händelse men historisk eftersom det finns mycket skrivet och filmat om Jack The Ripper och man kan gå vandring i hans fotspår (om man vågar) i London. 

 

 


Eftersom det regnar så härligt så går eftermiddagen i läsningens tecken: just nu Peter Mays nya Harris Tweed. Spännande! Men nu är det dags för eftermiddagskaffe.